翻訳と辞書
Words near each other
・ The Guardians (TV series)
・ The Guardians of Prophecy
・ The Guards Museum
・ The Guards Themselves
・ The Guardsman
・ The Guardsman (1925 film)
・ The Guatemalan Handshake
・ The Gublins (TV series)
・ The Guerilla Filmmakers Handbook
・ The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
・ The Guerrilla
・ The Guess List
・ The Guess Who
・ The Guess Who discography
・ The Guessing Game
The Guest
・ The Guest (album)
・ The Guest (film)
・ The Guests
・ The Guests (The Outer Limits)
・ The Gufs
・ The Gufs (album)
・ The Guggenheim Grotto
・ The Gugulethu Seven
・ The Guianas
・ The Guidance of Reason
・ The Guide
・ The Guide (film)
・ The Guide Dogs for the Blind Association
・ The Guide for the Perplexed


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Guest : ウィキペディア英語版
The Guest

"The Guest" ((フランス語:L'Hôte)) is a short story by the French writer Albert Camus. It was first published in 1957 as part of a collection entitled ''Exile and the Kingdom'' (''L'exil et le royaume''). The French title "L'Hôte" translates into both "the guest" and "the host" which ties back to the relationship between the main characters of the story. Camus employs this short tale to reflect upon issues raised by the political situation in French North Africa. In particular, he explores the problem of refusing to take sides in the colonial conflict in Algeria, something that mirrors Camus' own non-aligned stance which he had set out in his Nobel Prize acceptance speech.
==Plot==
The story takes place in Algeria and begins with two men climbing a rocky slope. One of them, the gendarme Balducci, is on horseback and the other, an Arab prisoner, is on foot. At the summit of the hill, a school teacher named Daru watches them climb their way up. There are no students at the school at this time because they stayed home during the blizzard.
The two men reach the top of the slope and come to meet Daru. Balducci, an acquaintance of Daru, tells Daru he is ordered by the government to take the prisoner to the police headquarters in Tinguit as a service to his fellow officers. Daru inquires about the crime the Arab committed and Balducci says that he slit his cousin's throat in a fight for some grain, and adds that the prisoner is probably not a rebel.
As Balducci is leaving, Daru tells him that he will not take the Arab to Tinguit. Balducci is angered by this and makes Daru sign a paper that states the prisoner is in Daru's custody, then he leaves them. Daru feeds the Arab and gives him a cot to sleep on for the night.
In the morning, Daru supplies the prisoner with a thousand francs and some food and tells him if he goes east, he can turn himself in to the police in Tinguit. If he goes south, he can hide with the nomads. Daru then goes back to the school, leaving the prisoner to make his decision. Awhile later, Daru looks back and sees the prisoner heading east to Tinguit, most likely to turn himself in. When Daru looks back at the blackboard in his classroom, there is a message written on it that says, "Tu as livré notre frère. Tu paieras." (You have turned in our brother, you will pay).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Guest」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.